Главная / Особенности перевода (часть четвёртая)

Особенности перевода (часть четвёртая)

И снова здравствуйте! А мы продолжаем размышлять на тему «Английская и русская версия Hearthstone». Действительно ли так велика пропасть между качеством озвучки/перевода/локализации, которое вложили в игру разработчики, и тем, что получилось у наших с Вами соотечественников? Выбирать Вам, а мы же предоставим информацию к размышлению.

Что приходит Вам в голову, когда Вы слышите слово «авантюрист»? Лично мне приходит на ум человек, который задумал какую-то хитрую схему, которая должна его озолотить. Если верить словарю (что рекомендуется), то авантюрист — это любитель приключений. К чему я затеял этот разговор? Ну как же! У многих игроков перевод карты «questing adventurer», как «авантюрист» не вызывает позитивных эмоций. Возможно потому, что слово «авантюрист» в современных реалиях не вызывает положительных коннотаций. Из удачных замен можно предложить «Приключенческий приключенец» «искатель приключений», однако после такой замены мы будем иметь два длинных слова, вместо одного. Будет ли это смотреться подобная надпись на карте хорошо? Или всё-таки «авантюрист» — это грамотное решение? Решайте сами (заодно решите — этот парень на картинке так рад, или всё-таки задание оказалось слишком сложным?))

ЯЩИК АРГУСА!!!!!!!!!!!!! Кхм…я хотел сказать «Я щит Аргуса!». А щиты умеют разговаривать? Что-то тут не так. Заглянем-ка в оригинальную озвучку и что мы видим? My shield for Argus. А, тут вроде бы понятнее — один из «телохранителей» Аргуса попал в карточную игру. Ладно, со странными шутками на сегодня хватит.
Очевидно, что оставлять дословный перевод («мой щит для Аргуса») было бы очень опрометчиво. Но почему нельзя было сделать фразу чуть более длинной, но не такой искусственной. Например: «я защитник Аргуса». К тому же, если копнуть чуть глубже, то мы узнаём, что Аргус — это родина эредаров (и соответственно дренеев). А дреней изображённый на карте является, очевидно, уроженцем данной планеты и её защитником. Правда не понятно почему он подставляет других…
С другой стороны перевод не звучит так плохо. Ведь этот дреней и сам готов умереть за свою родину, а значит он и есть её защитник…он и есть щит Аргуса. Правда не понятно, почему он подставляет других…
Кстати, в одном из инстов мира WOW с рейд босса падает предмет, который называется  Павший защитник Аргуса. Совпадение? 

Отдельно хотелось бы сказать про набор реплик у героев Hearthstone. Перед тем, как перейти к сути вопроса, хочу подчеркнуть, что решение о том, чтобы наградить героев некоторым набором фраз, которые должны заменять чат — правильное. Многие со мной не согласятся, но те, кто играл в игры типа МОBA согласятся, что так называемый «флеим» никогда не был приятной стороной игры. Механика Hearthstone исключает возможные конфликтные ситуации между игроками…по крайней мере во время самого матча.

Как известно, доступных игровых реплик всего шесть типов:

  • — приветствие
  • — WELL PLAYED
  • — благодарность
  • — извинение
  • — сожаление
  • — запугивание

Кроме вышеуказанного есть ещё реплики, которые Вы не можете воспроизводить в одной игре — это фраза от каждого героя после представления в начале и реплика предназначенная для тех случаев, когда Вы, или оппонент сдаётся и др. Придирок к переводу данных типов реплик в целом нет, только «Ну надо же» Джайны звучит немного странно по сравнению с оригинальным «Oooppss». Однако прекрасно передана вся возможная «палитра» перевода фразы «I wonder» на русский лад .
Из пожеланий хотелось, чтобы появилась автоматическая эмоция, которая срабатывает когда у тебя есть летал чтобы разработчики немного лучше обыграли сам замысел карточной игры. После проигрыша портрет героя разлетается, но он ведь не умирает. Мы играем партии за партиями выигрывая и проигрывая от имени выбранных нами героев…но ведь это карточная игра, которая играется на специфическом игровом столе, а не реальная битва…

Другими словами проигравший игрок/герой не умирает, а просто проигрывает партию и выходит из-за стола…как и во всех карточных играх. Возможно, стоило бы сделать эмоции при проигрыше более игровыми и забавными. Например — «в этот раз твоя взяла», «сегодня карточное везение на твоей стороне», «в этом кону ты удачливее» и прочее. Конечно, пропадает привычный шарм, ведь Вы бьёте все время в лицо, чтобы потом оно мощно разлетелось. Кстати, фишку с разлетающимся портретом героя вообще можно было бы сделать как фаталити. Например портрет разлетается только в том случае, если за раз было нанесено 20 и больше урона. Эх, читатель, что же ты молчишь? Помечтай вместе со мной!

Автор: Роман Исаев

Отредактировал: GGillia

Немного об авторе Игорь Нойтов

Основатель проекта ProHS

Также посмотри

11

Бюджетные колоды для Зверинца Каражана

Доброго времени суток, читатели ProHS! В этой статье мы вам покажем колоды для прохождения Зверинца ...

129 queries in 0,395 seconds.